Legend of the Seeker jako Legenda o Pátračovi
Legenda o Pátračovi na JoJ
Tak a je to tu. I přesto, že osud samotného seriálu je ve hvězdách a není zrovna růžový, slovenská televize JoJ konečně začne vysílat Legend of the Seeker (Legenda o Pátračovi po slovensky).
Slovenská premiéra prvních dvou dílů je zítra (neděle 27.6.) ve 12:30 na kanále JoJ.
Dalšá týden budou další dva díly a pak každý týden po jednom.
Zde je Slovenské promo:
Zde Facebookový odkaz na událost: ZDE
Takže kdo může, nechť to zkoukne a pak okomentujte kvalitu dabingu a podobně.
2010-06-26 15:17:55 | komentářů: 49
Zedd
Komentáře k článku:
napsal: Lan
2010-06-26 16:46:50
ty vole prej Pátrač:)))
napsal: Destiny
2010-06-26 17:34:13
Mohli to přeložit i hůř. I když mě to poprvé taky pobavilo :)
napsal: Radek
2010-06-26 18:54:27
no tak to už je moc :D
napsal: Shawn
2010-06-26 20:19:00
O názve rozhodovali fanúšikovia: http://serialy.kinema.sk/2010/04/hladac-patrac a http://serialy.kinema.sk/2010/04/legenda-o-patracovi-od-juna-na-jojke
napsal: Evil
2010-06-26 21:06:04
a čo keď Patráč???Viete po Slovensky?Viete kedy sa použiva v slovenčine pátrač a kedy hladač???nie...ja sa tiež nerozplyvam že vraj Červen.
napsal: Yeyinstrasz
2010-06-26 22:37:23
JOJ nechytám, ale jsem nedočkavý jako prvnička :D. Nenašel by se uploader? :D
napsal: Shorty
2010-06-26 23:02:11
ja taky ne, ale umim hledat :D
http://televizia.joj.sk/
tady to vali online
http://televizia.joj.sk/
tady to vali online
napsal: narg
2010-06-26 23:26:45
jako wtf, slovaci bodujou, to je jak na MS, jako takovej speed sem necekal, nez se to dostane k nam, tak budu sedivej (shit), ale patrac je fakt moc :D
btw kdyz se vsecko kolem ČERVENA rikam tomu mesici ČERVENEC a ne nejakej jul, coz navic neni ani poslovensky :/
btw kdyz se vsecko kolem ČERVENA rikam tomu mesici ČERVENEC a ne nejakej jul, coz navic neni ani poslovensky :/
napsal: Destiny
2010-06-27 01:18:11
Nehádejme se kvůli prkotině. Snad je nejdůležitější, že to poběží v jazyku, který každý pochopí. A né se tady handrkovat o slovíčka.
napsal: Yeyinstrasz
2010-06-27 12:16:14
to Shorty: To už jsem si našel taky, ale rád bych si to taky někam uložil, když bude ten dabing povedený :D
napsal: Yeyinstrasz
2010-06-27 12:19:54
Navíc, některé seriály vysílat po internetu nemohou a tak to ani nedělají.
napsal: Yeyinstrasz
2010-06-27 12:36:33
Například Legendu o Pátračovi :(
napsal: narg
2010-06-27 12:56:25
ted taky koukamm a nic nevidim :( ale urcite se to nekde objevi (rozhodil sem site), tak kdyz tak nahodim linky (
napsal: Linn
2010-06-27 13:15:30
Čeští fanoušci kritizující slovenský překlad - wow, teď jste se předvedli. ;)) Jak už zmínil(a) Evil, čeština a slovenština se v určitých věcech liší - doufám, že šlo o ojedinělé výkřiky mentálně slabších jedinců, které tu už nikdo nebude opakovat... Pátrače si zvolili sami slovenští fanoušci, ti čeští jim do toho nemají co kecat.
napsal: @Leňaca
2010-06-27 13:25:31
Pátrač je spíš takový pro pobavení, se ségrou se tu kvůli tomu tlemíme, ale tak pro nás Hledač je ve všech jiných jazycích divný... ale nejhorší je dabing Sekery, Zedda a Darkena a hlavně Darkena, k němu prostě nepasuje
napsal: Shawn
2010-06-27 13:30:11
Zedd je celkom v pohode až na to, že nie je až taký chrapľavý ako originál... Kahlan je viac než v pohode, na Richarda si trošku treba zvykať ale tiež sa dá...
napsal: Shorty
2010-06-27 14:17:06
Jo, docela se jim ten dabing poved, par uprav bych tam snesl, ale urcite patri k ten povedenejsim dabingum
napsal: KayCee
2010-06-27 14:41:19
Akože, fakt prepáčte, ale ja sa nemôžem prestať smiať xDxDxD Legenda o Pátračovi... xD xD xD
napsal: aqu1la
2010-06-27 18:24:18
no, tak dnes som si pozrel prvu časť a dabing hlavných postáv je podla mňa katastrofa. Keď som počul Cinkotu alias Richarda, skoro som sa od smiechu zadrhol, a Kalhan a Zedd, to je ešte horšie..
napsal: Sloth
2010-06-27 20:07:05
mne to ako podarený dabing nepríde, mňa skoro roztrhlo, keď Kahlan tam vyslovovali ako Kalan...ako nech sa to vyslovuje ako chce, ja som zvyknutý na Kejlen a hento mi bilo do uší jak vuvuzely....najprv obrovský smiech a potom postupne pomaly depresia....
a mne osobne sa Pátrač tiež nepáči, Hľadač zrovna nie je tiež výhra, ale stokrát lepšie ako Pátrač, to mohli dať rovno Stopár....
a mne osobne sa Pátrač tiež nepáči, Hľadač zrovna nie je tiež výhra, ale stokrát lepšie ako Pátrač, to mohli dať rovno Stopár....
napsal: clayman
2010-06-27 20:46:20
jedine co ma stve je "kalan" inak sa na to podla mna sa na to da zvyknut.pocul som x ovela horsich dabingov.vsetci mame tie hlasy v usiach (bridget regan ma snad najkrajsiu farbu hlasu aky som kedy pocul to sa proste neda len tak nadabovat)a je jasne ze to nikdy nebude to co original a vzdy nam skalnym to bude pripadat trochu divne ale keby som to nikdy nevidel v povodnom zneni tak by som s tym nemal problem a o to hlavne ide aby nas oblubeny serial nachadzal stale novych fanusikov a dostal sa do povedomia viac ludi a to si myslim je splnene.a vzdy sa najde niekto kto bude na dabing pindat ci uz je dobry alebo zly :-)))
napsal: Kateřina
2010-06-27 21:37:31
Je náhodou super, že to bude ve skoro našem jazyce, konečně si člověk užije pořádně obraz, když nemusí pokukovat na titulky! Jen doufám, že to brzo bude někde ke stažení, určitě to nějakej šikula někam dá :o) Předem díky!
napsal: Destiny
2010-06-27 21:38:21
clayman: dobře řečeno
napsal: keksik
2010-06-27 21:49:26
kks ja som to dnes premeskal a tka som sa na to tesil...:(
neni to uz dakde zavesene?
neni to uz dakde zavesene?
napsal: Bhaall
2010-06-28 09:50:34
Ježiši ten dabing je strašnej! Když sem slyšel to zaklínadlo od Zedda, tak sem málem spadnul ze židle...já si nemůžu pomoct, ale originál je prostě original :)
napsal: Lenacia
2010-06-28 14:48:20
a všimli ste si, že tam notnou část usekly? (jmenování hledače/pátrače= vynechali tam ty "Budeš bojovat se zlem, bla bla bla....")
napsal: narg
2010-06-28 22:42:23
jsou uz nekde linky k sosu ? furt nemuzu nic najit :( :sad: :cry:
napsal: Matthew.J
2010-07-01 12:39:07
To je eště horší jak Dragon Age: Prameny - tzn. na facku...
napsal: Krownie
2010-07-02 14:45:21
Myslím, že nejduležitější je to, že aspoň na Slovensku to bude. Ikdyž mě strašně štve, že to nebude u nás. To jsme takoví ňoumové. Řekla bych, že už vysíláme námětově stejné seriály.
napsal: katka
2010-07-02 15:00:50
Ahoj lidi, podpořte video na youtube ( psst!....save our seeker...) tím, že se na něj juknete. Čím větší počet shlédnutí, tím větší pozornost. :)
napsal: keruchi
2010-07-02 21:37:54
a nevite nekdo kdy to bude v cestine?
napsal: abby
2010-07-02 23:28:46
dabing nie je až takí hrozný,dá sa naň zvyknúť.ale český dabing csi,ncis a bones,tak ten sa nedá počúvať.a aby ste nepovedali že iba nadávam na český dabing tak hviezdna brána a simpsonovci sú super,tie si už inak neviem predstaviť.
napsal: Radek
2010-07-03 20:29:41
Tak konecne jsem si stahnul prvni dvojdíl a mam z toho takove smisene pocity. Co se tyce hlasu jednotlivych postav tak se na to da zvyknout docela dobre, ale spatne jsem snasel to vyslovovani jmen KALAN a misto ZORANDER(nevim jestli vsude ale aspon jednou) rekli ZOLANDER + useknuti toho proslovu jak byl jmenovam bylo taky blby.
napsal: Kateřina
2010-07-03 23:40:12
To Radek: A kde jsi to prosím stáhl, nemůžu to nikde najít. Předem díky za info.
napsal: Radek
2010-07-04 01:05:44
Hodil jsem to na forum do topicu download
napsal: narg
2010-07-04 20:55:59
pridal jsem 3 dil
napsal: Yeyinstrasz
2010-07-05 13:44:11
Děkuji za upload.
K dabingu: Jako negativa považuji překlad jmen jako "Kalan", "Dára" atd., ale dá se to ustát (Vyznavačku jsem taky ustál). K výběru hlasů mám námitky jen v případě Ríši a musím pochválit výběr hlasu Kahlan.
K dabingu: Jako negativa považuji překlad jmen jako "Kalan", "Dára" atd., ale dá se to ustát (Vyznavačku jsem taky ustál). K výběru hlasů mám námitky jen v případě Ríši a musím pochválit výběr hlasu Kahlan.
napsal: Mira
2010-07-11 10:42:12
Nejvíc mě pobavil fakt, že ten název pátrač byl až druhý... na prvním místě v hlasování skončil název Meč Pravdy :D
napsal: Shawn
2010-07-11 15:26:05
Hlasovanie malo pomôcť televízii, ale keďže chcele ostať verný originálnemu názvu, tak preto zvolili Legendu o Pátračovi. Prvoradé bolo, či to bude Hľadač alebo Pátrač a zvíťazil Pátrač!
napsal: Lucka
2010-07-15 18:47:33
Ahoj, nevite někdo kde bych se mohla kounout na legendu o patračovi? Nemohla jsem to najít.
napsal: peca
2010-07-17 18:17:04
po pravdě, radši snesu anglickej dabing než slovenskej... a ten název, ještě teď se tlemím.
napsal: Radek
2010-07-18 00:03:42
Jedna takova drobna vec Peco...anglický dabing neexistuje, to jsou normalni hlasy herců. Já nesnáším prakticky celkově dabing jako takovej, proste mam radeji filmy s titulkama, ale Pátrač není zas tak hroznej jak jsem se obával. Akorát ten Richard me nesedí ale jinak je to v pohode.
napsal: Destiny
2010-07-18 10:22:16
Já celkově dabig nemusím. Možná za to může dnešní úroveň dabingu. Kdysi byl český dabing nejlepší na světě, teď se sice pořád drží na vrcholu, ale v porovnání se starším dabingem dosti degradoval. Nejhorší je, když znáte ten film/seriál v originále. To potom začnu nadávat jako špaček.
napsal: Adam Zavrel
2010-07-25 14:32:23
Nuž kolegovci Seekerovci priznávam, naozaj nedokážem pozerať Legendu so slovenským dabingom. Ten je dobrý len pri rozprávkach, krimi filmoch. Ale veľkofilmy, akčné a dobrodružné, tak na to slov. dabing nemá. Poklona všetkým, čo to dokážu. Ale seriál ako taký sa mi páči, aj dej, aj vývoj postáv, ich charaktery. Knihy som prečítal tiež a Terryho poňatie uznávam, hoci je iné a odlišné od seriálu. Miestami nesmierne kruté, ale beriem, že taký je aj náš reálny svet a ľudstvo ako také. Kým teda rozbehnú tretiu sériu, v čo pevne verím, odporúčam kolegovci začítať sa na linke: http://www.spiritualdecision.com/
napsal: Jurek
2010-07-26 09:50:59
Pre boha tu idete riešiť ako sa prelozili film ci patrač alebo hladač to je uplne jedno, či česi alebo slovaci prekladaju filmy rozny sposobom v anglictine sa film vola nejako inak a ked kukam za nazov co dali tomu filmu nieje vobec totožne v anglictine tak teraz to prelozili podla mna do povodu akym sa to naozaj vola...Mohli dat kludne tomu serialu film aj Vyvoleny :D:D...a dabing no co už treba si nan zvyknut hlavne ze si nemzusim citat titulky...a v klude pozeram serial..Inak tento serial je uplne skvely z mojho hladiska som sa na to upne namotal :)) ocenil by som aj nejake linky kde mozem pozerat dalsie casti samozrejme ked nieje dabing pozrem aj s titulkami ak niekto nieco vie budem vdacny dikes :)
napsal: buty
2010-07-27 02:14:39
podla mna je to super serial
napsal: majulik
2010-08-16 15:53:20
VY ste fakt ale blbýýýýýý......... sa nestažujte na náš dabing... to skor MY by sme mohli na vaše filmy, pretože niektore česke filmy ssu ak katastrofálne nadabovane,že sa to ani poerat nedá..aa aký máte problém s nazvom "pátrač?".... fakt priblblý.... HLEDAČ a PATRAČ je jedno a to iste!!..ak tomu nerozumiete nepíšte blbostinky !! :)
napsal: Adam Zavrel
2010-08-24 06:34:29
Nazdar Seekerovci, čítate knihy? Akosi je ticho ohľadom seriálu.
napsal: draiodoir
2010-08-25 15:55:02
Nazdar... Mne sa tiež viac páči hľadač, ale vo všetkých slovníkoch sa seek prekladá ako hľadať aj pátrať, takže je to ok... Slovenský dabing neposudzujem, ja som si druhú sériu hľadača pozrel s ruským simultánnym dabingom a až tak mi to nevadilo, zvyknúť sa dá na všeličo :) inak v ruštine hľadač pravdy je istinnyj iskateľ :)))
Příští epizoda:



















